diumenge, 29 de desembre del 2019

Esgarrapo paraules prop de
cossos
malferits
i m’arrosego en un bassal de
noms
cicatritzats.
A tot això,
una sola vida m’
espera,
una sola.

dissabte, 9 de novembre del 2019

Convuls, com l’onada que escup la tempesta,
t’anomeno cada tarda
despullat d’impronunciables
mots
d’aspres i furtius
camins.
Viatjo fins el migdia
enlluernat per l’udol que uns
bocins de
soledat
em retornen la
nit.
Convuls i serè,
com la inesgotable
fam d’esperança,
m’exilio de tu
a cada incessant segon,
en un marge desert.

dissabte, 21 de setembre del 2019

Pronuncio una palabra y
asesino el silencio,
me colgarán por ello.
Necesito saber dónde está la soledad.
A través de ella
renuncio a ser
un apéndice más.
Hoy no tienes por qué hacerme
compañía,
aunque sea el final del camino.
Cada día es como sentir de
nuevo
el vacío
abrazado al maldito domingo.
Solo juego a saber qué es la
verdad
pero
no hay árboles para tanta sombra.

diumenge, 7 d’abril del 2019

La poesía, mera posibilidad, acaricia los sentimientos y, al final, los doblega en un mar silencioso, oscilando entre su existencia y sus anhelos. Ni la voluntad de su lenguaje, ni el simple curso literario, aparecidos como antorchas efímeras, pueden seguir más allá, es entonces cuando el poema transformado en interrogación cae en un mundo opaco y brutal. Los versos fluctúan en los acantilados de las palabras, pero estas, empujadas por la eterna sed de inmortalidad deben traspasar el umbral de lo desconocido, y para eso hace falta que inexorablemente acepten que son un meandro en el desierto y, por ello, una pretendida nada en el mar de los principios. De aquí nacerá otro poema, entre blancos estertores y proyecciones de universos paralelos y una simple fascinación por nuevos horizontes. El realismo, intacto y orgulloso, correrá sigiloso para abrir la puerta de la poesía, y un torrente de tiempo desleal lo aplastará escribiendo versos ilimitados y vagabundeando a caballo de cualquier proposición, simultaneando la subsistencia y la maravilla de lo sobrecogedor. Así, el inalterable verso que el origen desvirtúa y su significado lo ahorca ignorando el futuro, podrá seguir su curso.

diumenge, 20 de gener del 2019

Porque me hiere la vida
debo regresar al exilio de los sueños
oír una música cualquiera
nacer y morir cada mañana
encontrar la melodía de la nada
atravesar miles de desiertos
palidecer ante la mentira
y embriagar de vino el silencio.
Porque me hiere la vida
debo encontrar las sílabas de los nombres
reconocer a los que me aman
vivir hasta que anochezca
saborear la lluvia
proponer una pausa
jurar sin pretextos
y rodear el cielo con los brazos.
Porque me hiere la vida
debo preguntar lo imposible...

(Del libro El perfil de las cenizas)

E ntre la vida y el cielo hay una tierna provocación que siempre pregunta por ti. Dime, ¿son los ojos que buscabas?